[성경바로잡기] 누가복음1장46절

조회 수 2191 추천 수 0 2012.12.21 18:54:25


And Mary said, My soul doth magnify the Lord,(KJV)

마리아가 이르되, 내 혼이 [주]를 크게 높이고(흠정역)

마리아가 이르되 내 영혼이 주를 찬양하며(개역개정)


영어의 magnify는 ...을 확대하다, 혹은 크게하다, 때로는 과장하다라는 의미로 쓰여지는 단어입니다. 그 까닭에 흠정역 성경은 “크게 높이고”라고 번역하였습니다. KJV 영어 성경의 의미를 그대로 살린 훌륭한 번역이라고 할 수 있습니다. 그런데 개역개정은 이 단어를 “찬양하며”라고 번역하였습니다. 사실상 그 의미에 있어서 크게 높이는 것과 찬양한다는 의미가 크게 다르다고 말할 수 없습니다. 오히려 동일한 뜻으로 이해를 해도 문제가 없습니다.


실제로 magnify라는 단어는 헬라어로 그 어원이 “megalu,nw” [메갈뤼노]인데, 그 뜻은 ‘크게, 혹은 웅장하게 하다’라는 뜻을 가지고 있지만 ‘찬양하다’라는 뜻을 가지고 있기도 합니다. 이러한 측면에서 본다면 개역개정의 ‘찬양하며’라고 번역되어진 것을 틀렸다고 말하기보다는 같은 의미지만 독자를 고려하여 좀 더 쉬운 번역을 택한 것이라고 할 수 있습니다.


언제나 그러하듯이 번역은 철저히 독자들을 위한 것입니다. 분명한 의미를 가진 단어들에 대하여 완전히 오역을 한다면 그것은 비난을 받아야 한다고 생각합니다. 그러나 여러 가지 의미들을 가진 단어에 대하여 독자들을 고려하여 보다 이해하기 쉽게 번역하기 위한 노력을 했다면 그것은 칭찬을 받아야 한다고 생각됩니다. 

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜
33 [성경바로잡기] 창세기 1장28절 이진천 2013-01-28
32 [성경바로잡기] 요한복음13장17절 이진천 2013-01-28
31 [성경바로잡기] 요한복음12장43절 이진천 2013-01-28
30 [성경바로잡기] 요한복음2장8-9절 [1] 이진천 2013-01-28
29 [성경바로잡기] 요한복음1장42절 이진천 2013-01-28
28 [성경바로잡기] 누가복음24장13절 이진천 2013-01-23
27 [성경바로잡기] 누가복음16장13절 이진천 2013-01-10
26 [성경바로잡기] 누가복음16장6절 이진천 2013-01-09
25 [성경바로잡기] 마가복음5장41절 이진천 2013-01-09
24 [성경바로잡기] 마가복음3장21절 이진천 2013-01-09
» [성경바로잡기] 누가복음1장46절 이진천 2012-12-21
22 [성경바로잡기] 누가복음1장19절 이진천 2012-12-05
21 [성경바로잡기] And it came to pass, 이진천 2012-11-26
20 [성경바로잡기] 마태복음24장41절 이진천 2012-11-21
19 [성경바로잡기] 마태복음23장24절 이진천 2012-11-21
18 [성경바로잡기] 마태복음21장13절 이진천 2012-11-21
17 [성경바로잡기] 마태복음12장1절 이진천 2012-11-17
16 [성경바로잡기] say, said, saying 이진천 2012-11-17
15 [성경바로잡기] 골로새서 1장20절 이진천 2012-11-06
14 [성경바로잡기] 창세기 29장17절 이진천 2012-11-01